-
Programa de Coinversión Social
برنامج الاستثمار الاجتماعي المشترك
-
Los tipos de fondos contemplados pueden ser privados, profesionales y públicos.
وأنواع صناديق الاستثمار المشتركة المتوخاة هي: خاصة ومهنية وعامة.
-
En fondos de inversión Blue Chip.
في صناديق الأستثمار الزرقاء المشتركة
-
Otro ejemplo es el Consejo Consultivo de Inversiones para los PMA, órgano conjunto de la UNCTAD y el CCI.
ومن الأمثلة الأخرى على ذلك مثال المجلس الاستشاري للاستثمار المشترك بين الأونكتاد وغرفة التجارة الدولية.
-
Además, las Bermudas están desarrollando sus empresas de servicios fiduciarios y los servicios a los fondos de inversión y los administradores de activos.
إضافة إلى ذلك، تقوم برمودا بتطوير أعمال الاستئمان وتوفير الخدمات لصناديق الاستثمار المشتركة ولمديري الأصول.
-
Está sucediendo en todo, perdí 18.000 en un fondo de inversión, dinero para la universidad de mi hijo.
أنه يحدث في كل مكان، لقد فقدت .ثمانية عشر ألفاً في استثمار مشترك .نقود كلية ابني
-
La Ley de fondos de inversión de Anguila de 2004 prevé la reglamentación, la autorización y el control de los fondos de inversión y de los directores y administradores de éstos que actúen en Anguila o desde ésta.
وينص قانون صناديق الاستثمار المشتركة لأنغيلا لعام 2004 على تنظيم صناديق الاستثمار المشتركة وأنشطة مديريها ومديري برامجها الذين يديرون أعمالا في أنغيلا أو من داخل أنغيلا وعلى الإذن بها ومراقبتها.
-
Mira, yo creo que la chica de Nolcorp estaba intentando averiguar si el contrato de Clarke contenía o no una clausula de exclusividad.
ترى, اعتقد ان المرأة الشابة من نولكورب كانت تحاول معرفة لو ان عقد ديفيد كلارك يوجد فيه استثمار مشترك
-
Se llevaron a cabo tres misiones para ayudar al Mercado Común del África Meridional y Oriental (MECAFMO) a redactar y negociar su espacio común de inversión.
وأوفدت ثلاث بعثات لمساعدة كوميسا في صياغة اتفاق منطقة الاستثمار المشتركة المقترح إنشاؤها في بلدان السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والتفاوض بشأنه.
-
Además, en 2004 se ejecutó en Etiopía, Malí, Mauritania y Uganda el proyecto de UNCTAD/CCI sobre guías de inversión y actividades de seguimiento, y se prepararon tres nuevas guías.
وفي عام ٢٠٠٤، استفادت إثيوبيا وأوغندا ومالي وموريتانيا أيضاً، عن طريق مشروع أدلة الاستثمار المشترك بين الأونكتاد وغرفة التجارة الدولية وأنشطة المتابعة بينما أُعدت ثلاثة أدلة جديدة.